喂! 字幕
AI 配音、真人聲音複製、字幕轉錄翻譯、文字轉影片,一站搞掂。13 種 AI 語音 8 種情感,原生支援廣東話、國語、英文、日文。手機瀏覽器即可使用,免費試用,每月送 5 分鐘配額。
簡介
Hey Subtitle(喂!字幕)係一站式 AI 內容創作平台,由香港團隊開發,專為內容創作者、教育工作者、企業及家庭用戶而設。一個帳戶同時搞掂 複製聲音、AI 配音、文字轉語音、文字轉影片、字幕轉錄與翻譯,毋須跨多個 SaaS。
平台原生支援廣東話,並覆蓋國語、英文、日文等 15+ 語言。手機瀏覽器即可操作,免費試用每月送 5 分鐘配額,新用戶額外送 15 分鐘歡迎禮,無需信用卡。
平台四大支柱
1. 真人聲音複製(Voice Clone)
上載一段 1–5 分鐘清晰人聲,AI 即可建立屬於你嘅聲音模型。建立後可用於文字轉語音、文字轉影片、影片配音等所有功能。
聲音資料保障 — 4 大原則:
- 只屬於你:聲音樣本與生成內容嘅控制權完全在用戶手上
- 不會用作訓練 AI 模型:你嘅聲紋唔會進入任何公開模型訓練資料
- 不會轉售予第三方:唔會分配或轉移俾其他用戶
- 安全加密儲存:傳輸與儲存全程加密,可隨時刪除
授權機制:建立模型前須確認聲音屬於本人或已取得擁有者授權,操作不可跳過。
2. AI 配音與文字轉語音(Text-to-Speech)
- 13 位精選 AI 聲優(廣東話、國語、英文、日文)
- 8 種情感模式:開心、平靜、悲傷、憤怒、恐懼、厭惡、驚訝、中性
- 25 種靈魂標籤:笑聲、嘆息、停頓、興奮等,可插入文字中令語音更自然
- 影片 AI 配音:上載影片,自動轉寫 + 翻譯 + 生成多語言配音音訊,可直接用於 YouTube 多語言音軌(YouTube 自 2025 年 9 月起全面開放)
3. 文字轉影片(Text-to-Video)
直接輸入文字,自動生成短影片(含波形或字幕畫面),輸出 MP4,適合 IG Reels、YouTube Shorts、TikTok。配合複製聲音,可批量生產有個人聲音識別嘅短影片內容。
4. AI 字幕轉錄與翻譯
- 自動轉錄:上傳影片自動生成字幕,廣東話原生模型
- 多語翻譯:一鍵翻譯至 15+ 語言,翻譯不消耗轉錄分鐘額度
- AI 智能校對:自動修正錯字、優化斷句,保留原稿可雙語對照
- 四種匯出格式:SRT、VTT、Final Cut Pro(FCPXML)、TXT
- YouTube 連結直接上傳,毋須先下載影片
適用對象
YouTube 與內容創作者
- 廣東話原生轉錄 + 多語翻譯 + AI 配音,一條影片變多語版本擴大海外觀眾
- 翻譯不扣分鐘,分鐘額度 100% 用於轉錄
- 手機瀏覽器即可編輯,外景拍完即時剪片
香港教育界(教師 / 學生)
教師備課常見痛點:教材需要旁白但唔係配音員、反覆重錄、多語言教材聘請母語配音員成本高、下班後仲要花數小時錄音剪輯。
Hey Subtitle 解決方案:
- 教材配音:輸入文字數十秒生成旁白,10 分鐘教材由「反覆錄 1–2 小時」變「輸入文字數十秒完成」
- 多語言授課:一鍵生成母語水準嘅英文、國語旁白
- 角色扮演教材:一人多聲線製作對話練習
- 課堂錄影自動字幕,學生課後複習
設有 /education 教育方案頁,校園批量方案可電郵聯絡。
家庭與紀念性用途
「為長輩錄一段聲音留俾下一代」係 2026 年新興趨勢。
- 為爸媽、爺爺嫲嫲錄一段清晰聲音建立 AI 模型
- 日後可以聽見親人讀故事、生日祝福
- 將聲音化成可以延續嘅家庭資產
企業培訓與品牌
- 建立一致嘅品牌聲音,避免每次修改自動回覆都要重新搵配音員
- 跨渠道(IVR、客服、培訓影片)保持聲音識別一致
- 多語言內部培訓影片快速產出
- 廣告 A/B 測試:快速生成不同語氣、節奏版本測試轉換率
Podcast / 有聲書 / 線上課程
- 錄製一次聲音,持續生成整個系列內容
- 課程更新毋須重新錄音,直接用既有聲音生成新版本
- 講師專注內容更新而非錄音器材
醫療復康支援
為失聲、語言障礙人士重建可持續使用嘅聲音,部分醫療機構已開始試行。
核心優勢
- 一站式整合:複製聲音、配音、字幕、翻譯、影片產出無須跨多個工具
- 廣東話原生:香港團隊開發,最熟悉本地用語,廣東話模型專門優化
- 翻譯不扣分鐘:一次轉寫可翻譯多種語言,唔會額外消耗額度
- 手機完整支援:上傳、編輯、匯出全部可喺手機完成,iOS Safari 專門優化
- Final Cut Pro 匯出:FCPXML 格式拖入 FCP 即係完整字幕軌,時間軸自動對齊
- 6 種主題色:包括深色模式,介面個人化
- 免費方案每月重置:5 分鐘/月 + 新用戶 15 分鐘歡迎禮,無需信用卡
- 推薦獎勵計畫:推薦朋友訂閱雙方都有獎勵分鐘,無上限永不過期
創作者實證
- Line 姐(拉姐)|探險 YouTuber:「字幕同時間軸準確度令人驚喜,可以線上翻譯成其他語言,價格親民,大大節省手動修正嘅時間成本。」
- AP 人生|靈探達人 YouTuber:「作為創作者每一秒都重要,字幕最花精神同時間,Hey Subtitle 大大縮短製作時間,可以拍更多影片。」
- Miss Jenn Leung|古蹟探索 YouTuber:「介面清晰易用,一鍵翻譯,準確度高,YouTuber 好幫手。」
試用與定價
- 免費方案:每月 5 分鐘 + 新用戶 5 分鐘歡迎禮,每月重置
- 付費方案:4 個層級可選,年繳更抵
- 促銷碼:定期推出,於帳號設定頁面輸入即可獲取額外分鐘
- 無需信用卡:免費試用毋須綁卡
相關連結
常見問題
團隊
討論
暫未有留言。
評價
暫未有評價
為 喂! 字幕 寫評價?
暫未有評價。
於 2026 年上線
定價
免費增值